الترجمة العربية للرواية الصينية الموبايل في أبوظبي الدولي للكتاب
آخر تحديث GMT15:58:06
 السعودية اليوم -
إرتفاع حصيلة ضحايا العدوان الإسرائيلي في لبنان إلى 2702 قتيل و8311 جريح وسط استمرار الهجمات استشهاد فلسطيني وإصابات جراء قصف مسيرة شمال غزة واقتحامات وهدم منازل في الضفة الغربية الجيش الأميركي يشن ضربة في الكاريبي تستهدف سفينة لتهريب المخدرات ومقتل اثنين دون خسائر في صفوفه نيسان تلغي خطط السيارات الكهربائية في الولايات المتحدة وتعود للتركيز على الشاحنات والـSUV زلزال بقوة 5.2 ريختر يضرب قبالة سواحل سانريكو اليابانية دون خسائر أو تحذيرات تسونامي القيادة المركزية الأميركية تعلن نشر مدمرات بحرية في الخليج بعد عبورها مضيق هرمز ضمن عملية “مشروع الحرية” الإمارات تعلن اعتراض 3 صواريخ قادمة من إيران وسقوط رابع في البحر دون أضرار راكبة تثير الفوضى على متن طائرة وتؤخر إقلاع رحلة من الصين إلى ماليزيا لساعتين بسبب مخالفة قواعد السلامة طيران الإمارات تستعيد 96% من شبكتها العالمية وتقترب من التشغيل الكامل مع عودة حركة الطيران لطبيعتها هبوط اضطراري لطائرة بيدرو سانشيز في أنقرة بسبب عطل فني خلال توجهه لقمة أوروبية
أخر الأخبار

الترجمة العربية للرواية الصينية "الموبايل" في أبوظبي الدولي للكتاب

 السعودية اليوم -

 السعودية اليوم - الترجمة العربية للرواية الصينية "الموبايل" في أبوظبي الدولي للكتاب

أبوظبي الدولي للكتاب
أبوظبي - وام

استضاف مجلس الحوار في معرض أبوظبي الدولي للكتاب مساء أمس جلسة إطلاق الطبعة العربية للرواية الصينية "الموبايل" للكاتب ليوجين يون والتي صدرت بالتعاون بين دار النشر الصينية عبر القارات وأربع دور نشر عربية في مصر ولبنان والمغرب والجزائر.

وأوضح سعادة تشانغ هوا السفير الصيني لدى الدولة في الجلسة التي قدمها المترجم أحمد السعيد أن الرواية تتميز بإبراز صورة حية للحياة الاجتماعية في الصين المعاصرة ورسم دقيق للطبيعة وهو ما يؤهلها أن تجد صدى في نفوس القراء العرب وتسهم في تعزيز تعرف الشعوب العربية على المجتع الصيني. وأضاف: "تعد الطبعة العربية لرواية "الموبايل" آخر إصدار ل"مشروع تبادل الترجمة والنشر للمؤلفات الصينية والعربية".

وقال بشار شبارو ناشر الكتاب أن اطلاقه يمثل إنجازا ثقافيا اذ ان الاطلاع على ثقافات الآخرين أمر مهم جدا ويعد الادب أهم تجلي للاطلاع على تجارب الآخرين .

من جانبه أوضح الكاتب ليوجين يون انه يزور أبوظبي لأول مرة مشيرا إلى أنها المرة الأولى التي يترجم فيها عمل أدبي صيني للغة العربية في أكثر من دولة. كما ينتظر في الفترة المقبلة ترجمة رواية ثانية في مصر هي "رب جملة بعشرة آلاف جملة" وسيليها صدور ترجمة مجموعة قصصية للعربية على أن يعقبها صدور ترجمة لرواية أخرى يقوم بترجمتها أحمد سعيد.

وذكر المترجم الدكتور حسنين فهمي أن التجربة جديدة ومهمة خاصة وانها رواية لأحد أشهر الكتاب الصينيين المعاصرين. وقد لجأ إلى تجربة جديدة تتمثل في ترجمة الحوار باللهجة العامية المصرية وهو مما يعد من أبرز الصعوبات التي واجهته.

alsaudiatoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

الترجمة العربية للرواية الصينية الموبايل في أبوظبي الدولي للكتاب الترجمة العربية للرواية الصينية الموبايل في أبوظبي الدولي للكتاب



نانسي عجرم وأنغام تتصدران موضة إطلالات السهرة اللامعة

بيروت ـ السعودية اليوم

GMT 11:26 2020 الإثنين ,29 حزيران / يونيو

يبدأ الشهر مع تلقيك خبراً جيداً يفرحك كثيراً

GMT 08:59 2021 الأربعاء ,03 شباط / فبراير

لا تتردّد في التعبير عن رأيك الصريح

GMT 10:07 2020 الثلاثاء ,06 تشرين الأول / أكتوبر

حظك اليوم برج العقرب الإثنين 6 أكتوبر/تشرين الأول 2020

GMT 11:24 2021 الخميس ,21 كانون الثاني / يناير

تعرف على علامات ضعف "الجهاز المناعي"

GMT 08:05 2019 الإثنين ,01 إبريل / نيسان

تعرف علي توقعات أحوال الطقس في لبنان الإثنين
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Arabstoday Arabstoday Arabstoday Arabstoday
alsaudiatoday alsaudiatoday alsaudiatoday
Pearl Bldg.4th floor 4931 Pierre Gemayel Chorniche, Achrafieh Beirut - Lebanon.
lebanon, lebanon, lebanon