القومي للترجمة يصدر بيتنا في شارع المانجو من ترجمة خليل كلفت
آخر تحديث GMT13:25:18
 السعودية اليوم -
نيويورك تايمز تؤكد أن عملية إختطاف مادورو بدأت بهجوم إلكتروني تسبب في انقطاع الكهرباء بكاراكاس ترامب يتوعد بجولة ثانية من الضربات الجوية مشددًا على ضرورة ضمان عدم عودة فنزويلا إلى أوضاعها المتدهورة رئيس هيئة الأركان الأميركية الجنرال دان كاين يؤكد وقوع إشتباكات خلال عملية الانسحاب من فنزويلا الرئيس دونالد ترامب يعلن إصابة عدد من القوات الأميركية في الهجوم على فنزويلا ترامب يعلن تنفيذ هجوم غير مسبوق على فنزويلا ويؤكد نقل مادورو للمحاكمة في نيويورك فنزويلا تدعو لعقد جلسة طارئة لمجلس الأمن الدولي إغلاق المجال الجوي الفنزويلي بالكامل بعد إنفجارات عنيفة تهز العاصمة كاراكاس حرائق وإنفجارات بمطار هيجيروتي في فنزويلا بعد قصف أمريكي وكاراكاس تعلن تعرضها لعدوان عسكري الولايات المتحدة تحظر الطيران فوق فنزويلا بسبب نشاط عسكري جارٍ وسط اتهامات متبادلة بالعدوان وزير الدفاع الفنزويلي فلاديمير بادرينو لوبيز يؤكد أن عدد من التفجيرات وقعت في كاراكاس وفارجاس وميراندا وأراجوا.
أخر الأخبار

القومي للترجمة يصدر "بيتنا في شارع المانجو" من ترجمة خليل كلفت

 السعودية اليوم -

 السعودية اليوم - القومي للترجمة يصدر "بيتنا في شارع المانجو" من ترجمة خليل كلفت

القاهرة ـ أ.ش.أ
صدرت عن المركز القومي للترجمة ضمن سلسلة الابداع القصصي النسخة العربية لسبع روايات جديدة. عن الروسية يقدم المركز رواية الخيال العلمي الأشهر على الاطلاق لألكسندر بيليايف وهي "البرمائي" والتي صدرت في العام 1928وتجري أحداثها في الأرجنتين في مطلع القرن العشرين وتسرد قصة لشاب يستطيع العيش في الأرض والمياه على حد سواء بعد أن زرع طبيب عبقري له خيشوم سمكة قرش، ثم يسقط في نهاية الرواية ضحية لطمع النفس البشرية، ويمثل طبيبه أمام القضاء بتهمة تشويه المخلوقات.. الرواية من ترجمة رامي القليوبى ومراجعة أنور ابراهيم. وعن الانجليزية صدرت رواية "بيتنا في شارع المانجو" للكاتبة ساندرا سيسنيروس وتعتبر روايتها الأولى ولاقت شهرة واسعة وترجمت الى لغات عديدة. تتحدث "بيتنا في شارع المانجو" عن فتاة صغيرة تنمو في الحي الهيسباني بشيكاجو حيث تكتشف الحقائق القاسية للحياة وأولها شبح العداء العنصري .. الرواية من ترجمة خليل كلفت. وعن اليونانية تأتي رواية "أيام الإسكندرية" للمؤلف ذيميتريس ستيفاناكيس ومن ترجمة محمد خليل رشدى ومراجعة عادل سعيد النحاس.. تدور أحداث الرواية في خمسين عاما في مدينة الاسكندرية في بدايات القرن العشرين حيث ينشأ الصدام بين الحرب والتجارة وبين السياسة والحب وبين الاستعمار والوطنية مما تترتب عليه نتائج غير متوقعة. وصدر أيضا روايتان عن الأسبانية من تأليف أنطونيو مونيوث مولينا الذي يعد من أشهر الكتاب الاسبان المعاصرين.. الرواية الأولى بعنوان "سفاراد" من ترجمة مزوار الادريسي ومراجعة هالة عواد. هذه الرواية التى تأخد اسمها من تيمة المنفى والاضطهاد الايديولوجي تستدعي أحد الرموز العالمية للمنفى: سفاراد، الأرض المفقودة التى لم ينسها قط اليهود الذين طردوا من أسبانيا في عهد الملوك الكاثوليكيين، وهي كناية عن أمثلة عديدة من الرجال والنساء الذين تم نفيهم واستبعادهم وترحيلهم، فعنوان الرواية بمثابة نداء قوي للتضامن والتشبث بالذاكرة والهوية. أما الرواية الثانية عن الإسبانية فهي "ليلة اكتمال القمر" من ترجمة هيام عبده ومراجعة هالة عواد، وهي الرواية الثامنة لمولينا ونشرت في العام 1997.. ويشعر القارئ للوهلة الأولى بأنها تميل للطابع البوليسى، ولكن بعد القراءة المتأنية، نكتشف أن الكاتب لجأ إلى هذه الحبكة لكي يجعل القارىء يفكر جليا في تاريخ أسبانيا المعاصر ويتأمل ويتدبر حيث تقوم الرواية على تحقيقات يقوم بها مفتش بوليس للبحث عن قاتل طفلة، وهو مريض سيكوباتي. وعن الألمانية صدرت رواية "أبناء الذئبة" للروائية والكاتبة تانيا كينكل وهي من أنجح الروائيات في القصص التاريخية، وتدور أحداثها في ايطاليا في القرن السابع قبل الميلاد، حيث كان المزج ما بين الأسطورة وما يرويه التاريخ أمرا سائدا، ولا يمكن الفصل بينهما. وتحكى الرواية عن كاهنة صغيرة تدعى "اليان" تجسد صورة رائعة لهذا العصر، حيث تصل إلى قمة السلطة من قاع الذل بفضل الطموح الممزوج بالحب داخلها.. الرواية من ترجمة أحمد الباز. الرواية السابعة "إلا إذا" مترجمة عن الانجليزية وهي من تأليف كارول شيلدرز، المعروفة بالعمل الشهير "مذكرات الحجر".. تساعدنا هذه الرواية على أن نخفض صوت خطابنا الداخلي، فكلمة (إلا إذا) بحسب المؤلفة، هي كلمة القلق في اللغة الانجليزية، فهي تطير مثل الفراشة حول الأذن، فبالكاد يمكننا سماعها، ومع هذا يعتمد كل شيئ على وجودها. الرواية الصادرة في العام 2002 والتى رشحت للبوكر، صدرت نسختها العربية بترجمة كريم هشام.
alsaudiatoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

القومي للترجمة يصدر بيتنا في شارع المانجو من ترجمة خليل كلفت القومي للترجمة يصدر بيتنا في شارع المانجو من ترجمة خليل كلفت



بريق اللون الفضي يسطع على إطلالات النجمات في بداية عام 2026

دبي - السعودية اليوم

GMT 10:38 2026 الأحد ,04 كانون الثاني / يناير

8 وجهات أوروبية تتصدر المشهد السياحي في 2026
 السعودية اليوم - 8 وجهات أوروبية تتصدر المشهد السياحي في 2026

GMT 13:04 2026 الأحد ,04 كانون الثاني / يناير

هاني شاكر ينفي شائعة امتلاكه ثروة بمليار دولار
 السعودية اليوم - هاني شاكر ينفي شائعة امتلاكه ثروة بمليار دولار

GMT 08:51 2018 الأحد ,16 كانون الأول / ديسمبر

هيرنانديز يعرب عن امتنانه للكرواتي مودريتش

GMT 11:20 2018 الخميس ,01 تشرين الثاني / نوفمبر

سواريز يتفّهم رغبة "برشلونة" في البحث عن مهاجم جديد

GMT 08:37 2018 الجمعة ,12 تشرين الأول / أكتوبر

"الرصاصي" تُطلق تشكيلتها الجديدة من العطور الفاخرة

GMT 09:08 2018 الجمعة ,05 تشرين الأول / أكتوبر

اكتشفي فوائد حبوب الخميرة لزيادة الوزن

GMT 09:39 2014 الأربعاء ,06 آب / أغسطس

نقشة النمر هي الصيحة الأقوى في موسم 2015

GMT 06:10 2013 الثلاثاء ,16 إبريل / نيسان

أطفال الشوارع قنبلة موقوتة تُهدد مراكش المغربية

GMT 15:36 2017 الخميس ,02 آذار/ مارس

أولغا كوربوت تبيع ميدالياتها في مزاد علني
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Arabstoday Arabstoday Arabstoday Arabstoday
alsaudiatoday alsaudiatoday alsaudiatoday
Pearl Bldg.4th floor 4931 Pierre Gemayel Chorniche, Achrafieh Beirut - Lebanon.
lebanon, lebanon, lebanon