الانتفاضة الكردية في قصائد طيب جبار
آخر تحديث GMT19:14:36
 السعودية اليوم -
سعر النفط يتراجع بشكل حاد إلى 82 دولاراً للبرميل إسرائيل تجدد غاراتها على الضاحية الجنوبية لبيروت وتوجه إنذارات عاجلة للسكان المجلس النسائي اللبناني يؤكد التزامه بدعم النساء وتعزيز دورهن الوطني والاجتماعي في ظل الأزمات والحروب ويشدد على حماية العائلات والنازحين الحكومة الإسرائيلية ترفع ميزانية الدفاع 38 مليار شيكل تزامنا مع الغارات على إيران الإمارات تصد صواريخ وطائرات مسيرة إيرانية وتعلن جاهزيتها لمواجهة أي تهديدات ضد سيادتها وأمنها قوات الاحتلال الإسرائيلي تعتقل فلسطينيين ومستوطنون يعتدون على ناشط أجنبي في مسافر يطا جنوب الخليل فوضى في مطار بن غوريون بعد منع مسافرين من الصعود إلى الطائرات وتدخل الشرطة لاحتواء الغضب أستراليا تمنح اللجوء لخمس لاعبات من المنتخب الإيراني للكرة رجب طيب أردوغان يحذّر إيران من خطوات استفزازية بعد اعتراض صاروخ باليستي فوق تركيا إسرائيل تمدد القيود في أنحاء البلاد مع استمرار الهجمات الصاروخية الإيرانية وتأجيل إعادة فتح المدارس
أخر الأخبار

الانتفاضة الكردية في قصائد طيب جبار

 السعودية اليوم -

 السعودية اليوم - الانتفاضة الكردية في قصائد طيب جبار

بغداد ـ وكالات
يؤرخ الأكراد لأدبهم الحديث اليوم بما قبل الانتفاضة وما بعدها، الانتفاضة التي قامت في الشمال والجنوب في عام 1991 ضد نظام الديكتاتور صدام حسين، بوصفها نقطة انفصال حادة غيرت مسارات الحياة الكردية تماماً إلى درجة أصبح معها هذا الحدث الجبار مرحلة لتأريخ الأدب. الأدب الكردي تغير أيضاً بعد هذه المرحلة وظهرت أسماء لم نكن نعرف عنها شيئاً في السنوات العشرين الأخيرة، تكتب بطريقة مختلفة عما كان سائداً قبل هذه المرحلة – لحظة الانفصال أو لحظة الحرية. وهذا ليس على صعيد فنون الكتابة وحسب ولكن في جميع المجالات الثقافية مثل المسرح والفنون التشكيلية والسينما، على أنّ أكثر ما يميز هذا التغير نجده في الشعر الحديث وتحديداً في تقنية قصيدة النثر شكلاً ومضموناً. من بين الأسماء الشعرية الكثيرة في الساحة الكردية يبرز اليوم اسم الشاعر طيب جبار الذي أصدر عدداً من الكتب الشعرية باللغتين الكردية والعربية، وكان آخرها ديوانه الجديد الصادر عن دار الغاوون هذا العام «قصائد تلتفت إلى الأمام» بترجمة جميلة قام بها الشاعر عبد الله طاهر البرزنجي الذي درس اللغة العربية في بغداد. مع أن نصوص هذا الديوان مترجمة إلى العربية إلاّ قارئ هذه النصوص لن يشعر أنه يقرأ شعراً مترجماً، وقد تكون بساطة النصوص ووضوحها سبباً في ذلك. في هذا الديوان يقلب طيب جبار الوظائف اللغوية ويعيد توزيعها بطريقته الخاصة، كما لو أنه يمارس لعبة لغوية يعيد من خلالها إعادة إنتاج المعاني. لكنه لا يكتفي بذلك، بل يقوم بأنسنة الأشياء التي تبدلت وظيفتها لكي تكون دالة أكثر مما كانت عليه في حالاتها السابقة. أما اللغة التي تكاد تخلو من البلاغة بإيقاعها البطيء وقصر الجملة فيها فإنها تسعى إلى الاقتصاد والابتعاد قدر الإمكان عن الحشو والتمركز حول الفكرة الشعرية التي يمكن ملامستها وتقليبها على مهل. الفكرة الشعرية لدى طيب جبار مبنية على التضاد وتقترب أحياناً من اللعبة السريالية التي لا تخلو من الدعابة كما يبدو لأول وهلة «لو كنت أعرف/ في هذا الربيع/ أن ملحمة الاخضرار لا تكتب/ لأمرت بحل/ المجلس الأعلى للأمطار/ لو كنت أعرف/ في هذا الصيف أن مساحة الحرارة لا تقاس/ لأحلت مدير أشعة الشمس/ إلى القضاء» (من قصيدة الرباعية الثانية: الفصول الأربعة). يحيلنا هذا المقطع القصير ربما إلى كتابة الأطفال التي تتحرر من القيود الصارمة في إنتاج المعاني والألفاظ والبحث عن دور يمكن أن تلعبه اللغة بوصفها إطاراً للفكر والمعرفة. «أنا شاهد/ كنت بنفسي هناك/ في متنزه أشعار المدينة/ كانت هناك قصيدة جميلة/ ناعمة وفارعة الطول/ تشبه فتاة مضللة/ اغتالوها/ بنقد كاتم الصوت». هذه الأنسنة للأشياء من خلال قلب الأدوار والوظائف والأسماء تمنح النص القدرة على صنع الدهشة التي يصعب أن نجدها في مجمل الشعر الذي يكتب هذه الأيام. تتغير الموضوعة الشعرية عند الشاعر طيب جبار لكن التقنية تبقى ذاتها، وهو حتى عندما يعالج موضوعاً شعرياً شائكاً لا يفقد هدوء الطفل الذي يعيد تشكيل الكلمات التي تبدو وكأنها حركت من أماكنها الأصلية، فظلت الجملة قلقة لأنها لم تعتد على هذا التشكيل غير المتوازن والقابل للتبديل والإزاحة في أية لحظة: «لا أعرف ماذا أفعل/ كلما بدأنا زرع النسمات/ من الطرف الآخر/ بدأ البكاء بحفر قناة الدموع/ كلما أطلقنا رياح الدبكات/ من الطرف الآخر/ بدأ النحيب بعقد ندوته/ نحن خبراء في جمع وريقات الظلام/ لا نعرف إذكاء مواقد الفرح/ نتقن أصول التفرقة/ ولا نعرف شرب ماء الوحدة/ الربيع يأتي وينصرف/ ولا أرى زهرة» من قصيدة الأربعاء. في هذه القصيدة التي تتحدث عن تفتت الشعب الواحد الذي يستبدل الدبكة بالنحيب يشير الشاعر إلى قوة الظلام الذي تنطوي عليه النفس البشرية والتي كان بإمكانها بدلاً من جمع أوراق الظلام إلى إيقاد الفرح في النفوس، وهي إشارة إلى الاقتتال الذي كان يدور بين وقت وآخر بين الأكراد قبل الانتفاضة التي وحدتهم من جديد. لا تخلو نصوص الشاعر طيب جبار من الأسئلة الفلسفية على رغم بساطة هذه الأسئلة، أو تبدو أنها بسيطة لأنها خالية من البلاغة: «هكذا كان/ النهار لا يسأل الليل/ لماذا أتيت/ الليل لا يسأل النهار/ لماذا ذهبت».
alsaudiatoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

الانتفاضة الكردية في قصائد طيب جبار الانتفاضة الكردية في قصائد طيب جبار



نساء العائلة الملكية الأردنية يتألقنّ بإطلالات رمضانية وقورة

عمان - السعودية اليوم

GMT 23:54 2016 الخميس ,17 تشرين الثاني / نوفمبر

أسهل طريقة لرسم خط الآيلاينر من دون أي خطأ

GMT 15:03 2020 الثلاثاء ,16 حزيران / يونيو

4 عطور قوامها العنبر لجاذبية مضاعفة

GMT 22:55 2018 الإثنين ,01 تشرين الأول / أكتوبر

سيات تطلق سيارتها "Tarraco" سباعية المقاعد في معرض باريس

GMT 20:12 2017 الأحد ,19 تشرين الثاني / نوفمبر

مجموعة من الطرق للعناية بالشعر المقصف والضعيف

GMT 03:49 2016 السبت ,19 تشرين الثاني / نوفمبر

"المحاسب" يحتل المركز الثالث في شباك التذاكر البريطاني

GMT 21:26 2021 الإثنين ,18 كانون الثاني / يناير

حقائب الصالات الرياضية "اجعل عام 2021 عنواناً لصحتك"
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Arabstoday Arabstoday Arabstoday Arabstoday
alsaudiatoday alsaudiatoday alsaudiatoday
Pearl Bldg.4th floor 4931 Pierre Gemayel Chorniche, Achrafieh Beirut - Lebanon.
lebanon, lebanon, lebanon